• info@apys.com.ar
  • Pinto 4677 Capital Federal (1406) CABA
  • 011 4547 2837 - 011 2066 7317
  • Lun - Sab de 8 a 13 y de 14 a 17 hs. Domingos cerrado
  • Pinto 4677. Saavedra. CABA
  • 212 386 5575

Bomba dosififacora

Bomba dosififacora
project11
project12

Producto Detalle

Descripcion

dosificacadora controlada

MANUAL DEL OPERADOR
DOSIFICADOR DE SOLUCIONES
B201
Contenido
1.    USO PREVISTO    3
2.    ANTES DE USAR EL DOSIFICADOR DE SOLUCIONES B201    4
3.    CONEXIÓN ELECTRICA    4
4.    INSTALACIÓN    5
5.    COLOCACION DE MATERIAL DESCARTABLE    5
6.    ENCENDIDO DEL EQUIPO Y USO DEL EQUIPO    7
7.    PROGRAMACION DE LA DOSIS    8
7.1.    Definiciones    8
7.2.    Programación de una dosis    8
7.2.1.    Programación de Volumen    8
7.2.2.    Programación de Pasos Avance    8
7.2.3.    Programación de Pasos reversa    8
7.2.4.    Programación de la Velocidad    9
7.2.5.    Programación T. Entre Disparos    9
8.    NOTAS DE SEGURIDAD, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS    9
9.    RECOMENDACIONES GENERALES, MANTENIMIENTO y LIMPIEZA    10
10.    SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA    10
11.    SIMBOLOGÍA    11
12.    SIMBOLOGÍA DE MARCADO DE EMBALAJE    11
13.    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS    13
14.    PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE    14
15.    GARANTIA    14


 
1.    USO PREVISTO

Esta simple y cómoda bomba dosificadora sirve para impulsar mecánicamente soluciones de diversas densidades, viscosidades y consistencias, a través un sistema de bombeo peristáltico trabajando sobre una manguera de Silastic®  en donde se encuentra la solución a impulsar. La entrega se realiza en dosis. El equipo permite la programación de la velocidad de la bomba, del volumen de cada dosis, del tiempo entre dosis brindando una gran flexibilidad de uso. No requiere mantenimiento y no  contamina los líquidos trasportados. Es pequeña, liviana y portátil. Posee además una función anti-goteo programable que permite que al finalizar cada dosis la bomba retroceda en su giro evitando el goteo de no deseado posterior a cada dosis, mejorando de esta forma la precisión en la entrega.


1  Botón SI /NO
2- Botón PROGRAMA
3- Botón SUBIR
4- Botón BAJAR
5- Botón STOP
6- Botón DOSIS
7- Botón INICIO
8- Pantalla
9- Cabezal
10- Led de Conexión a Línea
11- Entrada de solución por la guía descartable
12- Salida de solución por la guía descartable
13- LED funcionamiento




                                      Figura  1




                                 Figura 1
 

CARACTERÍSTICAS DEL DOSIFICADOR DE SOLUCIONES B201

?    Visualización de la cantidad total de dosis entregadas;
?    Sistema automático  de llenado lo que permite mayor libertad al operador;
?    Función de anti- goteo;
?    Programación de velocidad de la bomba,  volumen de la dosis, tiempo entre dosis y anti-goteo;
?    Diez memorias programables para para dosificar volúmenes entre 1 ml y 500 ml en forma versátil acorde a las mangueras utilizadas;
?    Robusto motor paso a paso que permite trabajo preciso y continuo;
?    Según manguera utilizada caudal máximo de 500 ml/min;
?    Diseño compacto para facilitar su manipulación y transporte;
?    Independiente de la viscosidad del líquido
?    Fabricación Nacional, con servicio técnico y repuestos garantizados.
?    Opcional, posibilidad de entrega de dosis opcional  a través del disparo mediante un pedal o través de una señal enviada por otro equipo;
?    Opcional Cabezal simple o triple (una o tres mangueras) con rulemán, opcional;

2.    ANTES DE USAR EL DOSIFICADOR DE SOLUCIONES B201

•    Una vez recibido el equipo, verificar que el mismo no haya sufrido ningún daño durante el transporte. En caso de duda, consultar a un técnico autorizado o al proveedor del equipo;
•    Utilizar el dosificador de soluciones B201 sólo para su uso previsto;
•    Leer atentamente el presente Manual del operador antes de utilizar el equipo;
•    Forman parte del equipo: el manual del Operador y el material de embalaje;


3.    CONEXIÓN ELECTRICA

•    Conectar a la red de alimentación eléctrica de Tensión Alterna  220 V, 50Hz, con tierra de protección.
•    El cable de red que provee el dosificador de soluciones B201, se dispone acorde a la Reglamentación local vigente, no interponer alargadores no aprobados por la misma. No utilizar adaptadores eléctricos.
 
4.    INSTALACIÓN

1.    Una firmemente el equipo en posición vertical a un barral, ajustando la manija del soporte que se encuentra en la parte posterior del equipo, en sentido horario (figura 2). Se recomienda ubicar el equipo a  una altura de 1,5 m. El equipo también puede ser colocado sobre una superficie horizontal sólida. En este último caso el equipo está expuesto a caídas accidentales por arrastre de la guía descartable, como por ejemplo la circulación de personas, prevenga tal situación.
 
Figura 2
2.    Conectar el equipo a la red de alimentación eléctrica de Tensión Alterna  220 V, 50 Hz, con tierra de protección. Se encenderá el indicador verde en el frente del equipo (10 figura 1).
Advertencia: Para evitar el riesgode choque eléctrico, este equipo sólo se debe conectar a una red de alimentacióncon tierra de protección
 
Figura 3

5.    COLOCACION DE MATERIAL DESCARTABLE

El dosificador de soluciones B201 utiliza las guías descartables de siliconaspara el transporte de soluciones. El equipo se ha diseñado, para que en conjunto con las guías, se entregue las soluciones con la mayor eficiencia y precisión.
Las particularidades del material constituyente del material como lo son la elasticidad, la dureza y las dimensiones de la misma determinan varias  características técnicas, que ponderan en la calibración en fábrica del equipo.
Advertencia: Cambiar la guía descartable luego de cada 50 horas de uso. La utilización por un tiempo mayor al indicado, resulta en pérdida de precisión en el volumen entregado.


 AdvertenciaEl funcionamiento del dosificador de soluciones B201 sólo estará asegurado cuando se lo utilice conjuntamente con las guías descartables de siliconas, en caso contrario no se puede descartar un funcionamiento erróneo.
Una parte del descartable se llama pista de guía como se indica en la figura 4.
 
Figura 4      Guía descartable

1.    Siguiendo la figura 5, coloque la Pista de guía en la Entrada de solución por la guía descartable  (11 figura 1) y rodee el Cabezal (9 Figura1 )
 
Figura 5
2.    Siguiendo la figura 6, terminar de colocar la Pista de guía en la Salida de solución por la guía descartable 
 
Figura 6
 
6.    ENCENDIDO DEL EQUIPO Y USO DEL EQUIPO
1.    Encienda el equipo presionando el interruptor posterior, el Led de conexión a Línea (10 Figura 1) debe encenderse;
2.    Presione el botón SI/NO (1 Figura  1).Aparece un cartel con la indicación de la Dosis a dosificar:
 
Elegir la dosis deseada entre diez disponibles presionando el botón DOSIS (6 Figura  1). 
Para elegir unadosis diferente al de las disponibles de fábrica ver el capítulo siguiente “PROGRAMACION DE DOSIS”;
3.    Presionar el botón INICIO (7 Figura  1) para comenzar la dosificación, una vez presionado el botón, el cabezal comienza a girar encendiéndose el Led funcionamiento (13 Figura 1). En pantalla se muestra el siguiente cartel
 
Cuando se ha ajustado repetición en las dosis, el equipo se detiene momentáneamente acorde al tiempo en  entre repeticiones ajustado y muestra el siguiente cartel:
 
En donde el número “00002” indica el número de dosis entregadas el cual va incrementándose.
Para ajustar una repetición en las dosis ver el capítulo siguiente “PROGRAMACION DE DOSIS”
4.    Presionar el botón STOP (5 Figura  1) para terminar la dosificación.
 
7.    PROGRAMACION DE LA DOSIS
El equipo permite guardar en memoria hasta 10 dosis, las cuales pueden ser ajustadas por el Operador. Se puede elegir las mismas usando el botón DOSIS una vez encendido.
7.1.    Definiciones
•    Volumen: Cantidad de volumen a entregar;
•    Pasos Avance: cantidad de pasos que realiza el motor del equipo, el cual es ajustado por el Operador;
•    Pasos reversa: Se utiliza para ajustar la función anti-goteo. Cuando el operador ajusta un valor diferente de cero le indica al equipo la cantidad de pasos que debe realizar el motor en reversa para evitar el goteo;
•    Velocidad: El operador le indica al equipo la velocidad del motor, esta limitado por la dosis a entregar;
•    T. Entre Disparos:(Repetición en las dosis)Tiempo entre disparos, cuando el operador ajusta a un valor cero el equipo entrega una sola dosis. Si se ajusta un valor diferente de cero, el equipo entrega continuamente dosis interrumpida por el Tiempo entre disparos ajustado. En este caso el equipo continuara entregando dosis hasta que se presione el botón STOP.
7.2.    Programación de una dosis
Para programar una dosis presionar el botón DOSIS (6 Figura  1) consecutivamente para elegir la dosis, luego presionar el botón PROGRAMA (2 Figura  1)para programar la dosis.
7.2.1.    Programación de Volumen
Ajustar el volumen deseado presionando los botones SUBIR y BAJAR. Presionar el botón PROGRAMA para ajustar el volumen y cambiar de pantalla
7.2.2.    Programación de Pasos Avance
Ajustar Pasos Avance presionando los botones SUBIR y BAJAR. Presionar el botón PROGRAMA para grabar el valordeseado y cambiar de pantalla
7.2.2.1.    Cálculo de volumen a entregar
Para realizar el cálculo del volumen a entregar se debe considerar este coeficiente:
Coeficiente = 1,37
Este valor se debe multiplicar por el volumen elegido para ajustar los Pasos Avance, por ejemplo si se desea entregar una dosis de 10 ml debe realizar esta cuenta:   
                Pasos Avance   = 1,37 x 10 ml
                Pasos Avance   = 13,7                 
Por lo que el valor a ingresar en el equipo en Pasos Avanceen 14. Se debe elegir un valor próximo entero superior.
7.2.3.    Programación de Pasos reversa
Para ajustar los Pasos reversa se utilizan los botones SUBIR y BAJAR. Se recomienda probar al comienzo con valores bajos y luego ir aumentándolos progresivamente hasta obtener un valor adecuado.Presionar el botón PROGRAMA para grabar el valor deseado y cambiar de pantalla.
7.2.4.    Programación de la Velocidad
Para ajustar la Velocidad  del motor se utilizan los botones SUBIR y BAJAR. Se recomienda utilizar valores bajos. No se debe superar el valor de 10. Presionar el botón PROGRAMA para grabar el valor deseado y cambiar de pantalla.
7.2.5.    Programación T. Entre Disparos
Para ajustar el tiempo entre disparos o repetición en las dosis se utilizan los botones SUBIR y BAJAR, considerar que el tiempo esta expresado en milisegundos. Presionar el botón PROGRAMA para grabar el valor deseado y cambiar de pantalla.

8.    NOTAS DE SEGURIDAD, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
•    El dosificador operarse de acuerdo a estas instrucciones;
•    Este producto debe mantenerse fuera del alcance de los niños;
•    Se considera un tiempo de vida útil 5 años con mantenimiento técnico;
•    No instalar el equipo en un lugar cercano a fuentes de calor, tales como estufas. Evitar la exposición a luz solar directa, el contacto con polvo, la humedad, las vibraciones y los choques fuertes;
•    El uso del equipo junto a un equipo que genere intensainterferencia electromagnética puede alterar el funcionamiento del equipo, vigile cuidadosamente la función en estos casos. Este equipo puede verse afectado por la presencia de elementos que pudieran producir interferencias electromagnéticas tales como motores u aparatos eléctricos. En todo caso, si nota una alteración en el funcionamiento, no lo utilice y comuníquese con el Servicio técnico autorizado;
•    No usar el equipo en presencia de gases inflamables y/o gases anestésicos;

Advertencia los fusibles del equipo solo pueden ser reemplazados por personal técnico autorizado.

•    La empresa no asume responsabilidad de las consecuencias de reparaciones o trabajos de mantenimiento efectuados por personal no autorizado. De ser necesario, el cable de alimentación debe ser reemplazado solo por personal autorizado;
•    Este equipo debe ser instalado de manera que no pueda entrar líquido. Si recibiera o penetrara cualquier tipo de líquido en su estructura, desenchufe el mismo y hágalo revisar por un servicio técnico autorizado.
•    La empresa proporcionará a pedido del Operador, esquemas de circuitos, listados de componentes, descripciones, instrucciones de calibración y otras informaciones que ayudarán al personal técnico adecuadamente calificado a reparar aquellas partes del equipo que son designadas por La empresa como reparables;
•    No se permite la modificación de este equipo, sin a la autorización de la empresa.

9.    RECOMENDACIONES GENERALES, MANTENIMIENTO y LIMPIEZA

Las partes plásticas del equipo se deben limpiar aplicando un paño humedecido en agua (sin que gotee) para extraer el polvo. En caso de ser necesario puede utilizarse un jabón neutro.
El panel de comandos debe limpiarse mediante un paño humedecido en alcohol etílico al 60 % de concentración. El cabezal del equipo debe mantenerse limpio en todo momento. La frecuencia de limpieza puede ser de 2 a 3 veces por día a 1 vez por semana, dependiendo del uso que se le dé al mismo. Utilizar un cepillo para tal fin.
En caso de mal funcionamiento desconectar el equipo de la red eléctrica y llamar al Servicio técnico autorizado.

10.    SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA

Ante un desperfecto comunicarse por teléfono o por correo electrónico a:



Indicar: 
•    Tipo de anomalía.
•    modelo y número de serie del Dosificador
•    Dirección completa, número de teléfono y nombre de la persona a contactar.
 

11.    SIMBOLOGÍA

     Alimentación eléctrica conectada.
     Aumenta un parámetro

Disminuye un parámetro

Enciende o Apaga el equipo

No  desechar el equipo junto con los residuos domésticos

Año de fabricación

Advertencia


12.    SIMBOLOGÍA DE MARCADO DE EMBALAJE

 
Protección de lluvia

 
Mantener hacia arriba

 
Frágil





    No apilar más de tres cajas


Mantener dentro de rango de temperatura de -5 °C  -   45 °C



Mantener dentro de rango de presión atmosférica
de 600 - 1060 hPa


Mantener dentro de rango de humedad de 20 % - 90 %

 
13.    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Medidas:Profundidad: 160 mm   
Ancho: 140 mm
Alto: 250 mm
Masa del equipo: 2kg
Tensión de alimentación: 220 V ~, 50Hz   
Potencia:    14 VA
Clasificación según IEC 60601 / IRAM 4220:Aparato clase I
Aparato con fuente de energía eléctrica interna.
Parte aplicable tipo B
Modo de funcionamiento: Continuo
Grado de protección contra el ingreso perjudicial de agua y partículas: IPX1
Fusibles internos:3 x T2AL, 250 V (20 x 4 mm). Marcados con N y L
Contenido del Embalaje:1 Caja de  Cartón conteniendo
1 Dosificador de soluciones B201
1 Manual de Operador
Flujo de salida:0 ml/min - 500 ml/min ± 2 % máximo.
Equipo no apto para ser usado en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire u oxígeno u óxido nitroso.
Equipo no previsto para ser utilizado en ambientes enriquecidos con oxígeno.

Condiciones ambientales
    Transporte y almacenamiento    Uso
Temperatura Ambiental    -5 - +45 °C    10 - 40 °C
Humedad relativa    20 - 90 %    20 - 90 %
Presión Atmosférica    600 - 1060 hPa    600 - 1060 hPa

 
14.    PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE

No desechar el equipo, como así tampoco ninguno de sus accesorios junto conlos residuos domésticos. Consulte las normas municipales para la correcta eliminación. Es responsabilidad del Operador del equipo entregarlo en un punto de recolección designado para reciclado de equipos eléctricos y electrónicos ocomunicarse con el fabricante o el representante autorizado del fabricante para proceder a su eliminación de una manera segura y ecológica.
Este equipo lleva una cantidad mínima de embalaje, evitando así la generación de residuos que contaminen el medio ambiente.

15.    GARANTIA

La garantía del fabricantees de 6 meses desde la fecha de entrega
La garantía abarca la reparación y la sustitución de piezas defectuosas por piezas nuevas en caso de defectos de material y de fabricación.
La garantía no será válida para averías causadas por manipulaciones erróneas, manejo incorrecto o desgaste normal.
El fabricante asume la responsabilidad de la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento del dosificador, únicamente cuando:
-    El montaje, las ampliaciones, modificaciones o reparaciones son efectuadas por servicio técnico autorizados por la empresa.
-    La provisión de energía eléctrica del lugar de instalación están de acuerdo a las regulaciones nacionales vigentes
-    El equipo es utilizado para el uso previsto informado y en conformidad con las instrucciones de uso.

Ver PDF
Alguna duda de este producto ? Llamenos!